[fusion-commits] Fusion translations: Changes to 'master' (8b771ccb3dc85404674f4a5d827b3b385669409e)
3v1n0 at server.beryl-project.org
3v1n0 at server.beryl-project.org
Tue Jul 10 19:49:26 CEST 2007
New commits:
commit 8b771ccb3dc85404674f4a5d827b3b385669409e
Merge: 2895284e0bd9293246fbc3c067dcfa2ec229f280 79e5e57d2be7763fd8d829dce3597a7a138cc024
Author: Treviño - 3v1n0 <trevi55 at gmail.com>
Date: Tue Jul 10 19:49:19 2007 +0200
Merge branch 'master' of git+ssh://3v1n0@git.opencompositing.org/git/fusion/i18n
commit 2895284e0bd9293246fbc3c067dcfa2ec229f280
Author: Treviño - 3v1n0 <trevi55 at gmail.com>
Date: Tue Jul 10 19:48:56 2007 +0200
Updated Italian Translation - Thanks to Emiliano Perulli
po/it.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
Modified: fusion/i18n/po/it.po
===================================================================
--- fusion/i18n/po/it.po
+++ fusion/i18n/po/it.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plugins 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-30 17:59+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-10 12:52+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea De Iacovo (Firstbit) <andrea.de.iacovo at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-10 18:42+0200\n"
+"Last-Translator: Emiliano Perulli <emiliano.perulli at alice.it>\n"
"Language-Team: Compiz Fusion translators <i18n at lists.compiz-fusion.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
msgid "Away Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angolo lontano"
#, fuzzy
msgid "Away Position"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
msgid "Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Proporzioni Aspetto"
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgid "Only increase opacity if a window is blocking"
msgstr "Inrementa la sola trasparenza se una finestra si sta bloccando."
msgid "Only increase the opacity on the targeted window if it has one or more windows blocking it from view."
-msgstr ""
+msgstr "Incrementa la trasparenza della finestra selezionata solo se una o più finestre ne impediscono la visuale"
#, fuzzy
msgid "Opacify"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid "Show switcher if not visible and select next window of the current applic
msgstr "Mostra il selezionatore se non è visibile e seleziona la prossima finestra dell'applicazione corrente."
msgid "Show switcher if not visible and select next window out of all windows."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra il selezionatore se non è visibile e deseleziona la finestra successiva"
msgid "Show switcher if not visible and select next window."
msgstr "Mostra il selezionatore se non è visibile e seleziona la prossima finestra."
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgid "Show switcher if not visible and select previous window of the current ap
msgstr "Mostra il selezionatore se non è visibile e seleziona la prossima finestra dell'applicazione corrente."
msgid "Show switcher if not visible and select previous window out of all windows."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra il selezionatore se non è visibile e deseleziona la finestra precedente"
msgid "Show switcher if not visible and select previous window."
msgstr "Mostra il selezionatore se non è visibile e seleziona la finestra precedente."
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid "Taskbar Shows Only Windows of Current Viewport"
msgstr "La Barra delle Applicazioni mostra Solo Finestre della Viewport Corrente"
msgid "Thumbnail Background and Border Glow Color."
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo dell'anteprima e colore della luminescenza del bordo"
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Border Glow Color"
@@ -2571,16 +2571,16 @@ msgid "Duration (in s) the switch target preview should remain visible after swi
msgstr "Tempo (in secondi) durante il quale l'anteprima delle finestra (selezionata tramite il selettore di finestre) deve restare visibile dopo che la finestra è stata portata in primo piano"
msgid "Edge Flip DnD"
-msgstr ""
+msgstr "Rotazione ombra durante il trascinamento"
msgid "Edge Flip Move"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento rotazione ombra"
msgid "Edge Flip Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Rotazione ombra durante lo spostamento del puntatore del mouse"
msgid "Edge Flipping"
-msgstr ""
+msgstr "Rotazione ombra"
#, fuzzy
msgid "Flip Down"
@@ -2686,10 +2686,10 @@ msgid "Switch Target Preview Visibility Time"
msgstr ""
msgid "Switch all"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia tutte"
msgid "Switch separately"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia separatamente"
msgid "Viewport Switch Preview"
msgstr "Anteprima cambio viewport"
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgid "Matches"
msgstr "Corrispondenze"
msgid "No focus"
-msgstr ""
+msgstr "Togli focus"
#, fuzzy
msgid "Non closable windows"
More information about the commits
mailing list