[fusion-commits] Fusion translations: Changes to 'master' (6e3361d82432f269090566d1e4e572f5a03f57e2)

3v1n0 at server.beryl-project.org 3v1n0 at server.beryl-project.org
Tue Jul 10 15:45:07 CEST 2007


New commits:
commit 6e3361d82432f269090566d1e4e572f5a03f57e2
Merge: e9d958f757a408494371400628fab91a8b10f450 6201f31624ebecffd6c0db9ae893730c1b184ead
Author: Treviño - 3v1n0 <trevi55 at gmail.com>
Date:   Tue Jul 10 15:44:55 2007 +0200

    Merge branch 'master' of git+ssh://3v1n0@git.opencompositing.org/git/fusion/i18n

commit e9d958f757a408494371400628fab91a8b10f450
Author: Treviño - 3v1n0 <trevi55 at gmail.com>
Date:   Tue Jul 10 15:44:37 2007 +0200

    Updated Italian Translation - Thanks to Andrea De Iacovo (Firstbit)


 po/it.po |   40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)


Modified: fusion/i18n/po/it.po
===================================================================
--- fusion/i18n/po/it.po
+++ fusion/i18n/po/it.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: plugins 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-30 17:59+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-09 15:06+0200\n"
-"Last-Translator: Emiliano Perulli <emiliano.perulli at alice.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-10 12:52+0200\n"
+"Last-Translator: Andrea De Iacovo (Firstbit) <andrea.de.iacovo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Compiz Fusion translators <i18n at lists.compiz-fusion.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgid "Duration of the zoomout animation"
 msgstr "Durata (in millisecondi) dell'animazione "
 
 msgid "Engage wall expo mode"
-msgstr ""
+msgstr "Attivare la modalità Expo"
 
 msgid "Expo"
 msgstr "Expo"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgid "Expo Plugin"
 msgstr "Plugin Expo"
 
 msgid "Expo mode aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Proporzioni visive per la modalità Expo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fade + Zoom"
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgid "Delay until Opacification"
 msgstr "Intervallo di tempo prima della Opacizzazione"
 
 msgid "Do not wait if the window we are hovering is the focused window. This allows us to instantly see the focused window. You probably want to disable this if you are not using 'Click to Focus'."
-msgstr ""
+msgstr "Se la finestra sulla quale si trova il mouse è quella che detiene il focus mostrala subito. Questa funzionalità ci permette di vedere immediatamente la finestra che detiene il focus. Probabilmente vorrai disabilitare questa funzionalità se non stai utilizzando il \"Cliccka per ottenere il Focus\""
 
 msgid "Make windows easily visible by hovering the mouse over them"
 msgstr "Rende le finestre facilmente visibili lascindo il puntatore del mouse su esse."
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid "Changes the minimum brightness factor for windows in the ring. The farer
 msgstr "Cambia il minimo valore di luminosità per le finestre nel selezionatore ad anello. Le più lontane sono le meno luminose."
 
 msgid "Changes the minimum scale factor for windows in the ring. The farer away windows are, the smaller are they."
-msgstr ""
+msgstr "Cambia il fattore di scala minimo per le finestre nel'anello. Più lontane sono le finestre e più esse appaiono piccole"
 
 #, fuzzy
 msgid "Darken Background"
@@ -1905,10 +1905,10 @@ msgid "Organic - EXPERIMENTAL"
 msgstr "Unisce le finestre (SPERIMENTALE)"
 
 msgid "Scale Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà Aggiuntive di Scala"
 
 msgid "Selects the mode to layout the windows in scale mode"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona la modalità per mostrare le finestre nella modalità in scala"
 
 msgid "Show window title in scale mode"
 msgstr "Mostra il titolo della finestra nella modalità in scala"
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgid "The distance until edge attraction takes place."
 msgstr "La distanza alla quale si verificano gli effetti dell'attrazione dei bordi"
 
 msgid "The distance until edge resistance takes place."
-msgstr ""
+msgstr "La distanza alla quale si verifica la resistenza dei bordi"
 
 msgid "Use this bindings to avoid snapping."
 msgstr ""
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgid "Action name for initiate/terminate"
 msgstr ""
 
 msgid "Change viewport on mouse events on the Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia area di lavoro in dipendenza dalle azioni del mouse sul Dekstop"
 
 #, fuzzy
 msgid "Initiate plugin action"
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgid "Duration (in s) for wall sliding viewport switching animation"
 msgstr "Durata (in millisecondi) dell'animazione "
 
 msgid "Duration (in s) the switch target preview should remain visible after switching ends."
-msgstr ""
+msgstr "Tempo (in secondi) durante il quale l'anteprima delle finestra (selezionata tramite il selettore di finestre) deve restare visibile dopo che la finestra è stata portata in primo piano"
 
 msgid "Edge Flip DnD"
 msgstr ""
@@ -2636,32 +2636,32 @@ msgid "Move Up With Window"
 msgstr "Rimuovi finestra dal gruppo"
 
 msgid "Move along the wall down"
-msgstr ""
+msgstr "Muoviti verso il basso sul muro"
 
 msgid "Move along the wall to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Muoviti verso sinistra sul muro"
 
 msgid "Move along the wall to the next viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Muoviti verso la prossima area di lavoro sul muro"
 
 msgid "Move along the wall to the previous viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Muovoti verso la precedente area di lavoro sul muro"
 
 msgid "Move along the wall to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Muoviti verso destra sul muro"
 
 msgid "Move along the wall up"
-msgstr ""
+msgstr "Muoviti verso l'alto sul muro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move with window along the wall down"
 msgstr "Muovi tutte le finestre del gruppo"
 
 msgid "Move with window along the wall to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Muoviti, con la finestra, verso sinistra sul muro"
 
 msgid "Move with window along the wall to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Muoviti, con la finestra, verso destra sul muro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move with window along the wall up"
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid "Show live viewport previews in switcher window"
 msgstr "Mostra anteprime reali nella finestra del commutatore applicazioni"
 
 msgid "Show switcher window while switching viewports"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la finestra del selettore applicazioni mentre si sta cambiando area di lavoro"
 
 msgid "Switch Target Preview Visibility Time"
 msgstr ""


More information about the commits mailing list