[fusion-commits] Fusion translations: Changes to 'master' (ea6b30b278e20409bd09be947f6ff8af2bc70736)
3v1n0 at server.beryl-project.org
3v1n0 at server.beryl-project.org
Wed Jul 4 04:05:05 CEST 2007
New commits:
commit ea6b30b278e20409bd09be947f6ff8af2bc70736
Author: Treviño - 3v1n0 <trevi55 at gmail.com>
Date: Wed Jul 4 04:05:02 2007 +0200
Updated Italian Translation - Thanks to Matteo Suppo
po/it.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
Modified: fusion/i18n/po/it.po
===================================================================
--- fusion/i18n/po/it.po
+++ fusion/i18n/po/it.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-30 17:59+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-03 20:31+0200\n"
-"Last-Translator: Emiliano Perulli <emiliano.perulli at alice.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-04 02:43+0200\n"
+"Last-Translator: Matteo Suppo (Triex) <alpha3ex at gmail.com>\n"
"Language-Team: Compiz Fusion translators <i18n at lists.compiz-fusion.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -666,13 +666,13 @@ msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
msgid "Slot Drag Spring K"
-msgstr ""
+msgstr "Costante elastica"
msgid "Slot Dragging"
-msgstr ""
+msgstr "Trascinamento delle miniature"
msgid "Slot drag friction"
-msgstr ""
+msgstr "Attrito"
msgid "Space"
msgstr "Spazio"
@@ -681,10 +681,10 @@ msgid "Speed limit for spring model"
msgstr "Limite di velocità per la molla"
msgid "Spring Konstant used for slot dragging"
-msgstr ""
+msgstr "Costante elastica usata per il trascinamento delle miniature"
msgid "Spring friction for slot dragging"
-msgstr ""
+msgstr "Attrito usato per il trascinamento delle miniature"
msgid "Spring model on move"
msgstr "Molla in movimento"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgid "Reflection Image"
msgstr "Riflesso Immagine"
msgid "Reflection Image file"
-msgstr ""
+msgstr "File dell'immagine di riflesso"
msgid "Reflection Window Match"
msgstr "Finestre a cui applicare il Riflesso"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Window Opacity"
msgstr "Trasparenza della finestra"
msgid "Window Part Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione delle finestre parziali"
msgid "Window movement speed"
msgstr "Velocità del movimento della finestra"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Window opacity when showdesktop'd"
msgstr "Trasparenza delle finestre alla visualizzazione del desktop"
msgid "Window part size when showdesktop'd"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione delle finestre parziali alla visualizzazione del desktop"
msgid "Window types that should be moved out of sight when entering showdesktop mode"
msgstr "Tipi di finestre che devono essere nascoste all'entrata nella modalità \"Mostra scrivania\""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "Display In/Out Time."
msgstr ""
msgid "Display Time"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza Tempo"
msgid "Fade In/Out Time."
msgstr ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Immagini"
msgid "Initiate Splash"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra lo Splash"
msgid "Logo File"
msgstr "File di logo"
@@ -1035,16 +1035,16 @@ msgid "Show splash on first start."
msgstr "Mostra la finestra di benvenuto al primo avvio"
msgid "Splash"
-msgstr ""
+msgstr "Splash"
msgid "Start Splash."
-msgstr ""
+msgstr "Inizia lo splash"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Dal basso verso l'alto"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
msgid ""
"Delay (in ms) between screen updates. Decreasing this value may make snow "
@@ -1159,13 +1159,13 @@ msgid "Cascade"
msgstr "Cascata"
msgid "Cascade Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo di cascata"
msgid "Cascade Windows"
msgstr "Finestre a cascata"
msgid "Choose the tiling type you want when using toggle."
-msgstr ""
+msgstr "Scegli il tipo di accostamento quando usi il tasto di attivazione"
msgid "Distance between windows when using cascade"
msgstr "Distanza fra le finestre quando si usa l'ordinamento a cascata"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "Fade"
msgstr "Dissolvenza"
msgid "Filled Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Contorno Riempito"
msgid "Join Windows (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Unisce le finestre (SPERIMENTALE)"
More information about the commits
mailing list