[fusion-commits] Fusion translations: Changes to 'master' (f6d0dd83035321454387fad571f083287be1f400)

3v1n0 at server.beryl-project.org 3v1n0 at server.beryl-project.org
Tue Jul 3 21:31:05 CEST 2007


New commits:
commit f6d0dd83035321454387fad571f083287be1f400
Author: Treviño - 3v1n0 <trevi55 at gmail.com>
Date:   Tue Jul 3 21:31:05 2007 +0200

    Updated Italian Translation - Thanks to Emiliano Perulli


 po/it.po |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)


Modified: fusion/i18n/po/it.po
===================================================================
--- fusion/i18n/po/it.po
+++ fusion/i18n/po/it.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-30 17:59+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-03 19:10+0200\n"
-"Last-Translator: Danilo Saruis (DDany) <ddany83 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-03 20:31+0200\n"
+"Last-Translator: Emiliano Perulli <emiliano.perulli at alice.it>\n"
 "Language-Team: Compiz Fusion translators <i18n at lists.compiz-fusion.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -817,10 +817,10 @@ msgid "Untab when closing top tab"
 msgstr ""
 
 msgid "Use spring model for the tab bar when moving the window"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la molla per la barra quando muovi la finestra"
 
 msgid "Use tab bar animations"
-msgstr ""
+msgstr "Usa animazioni della barra delle schede"
 
 msgid "Window Title Font"
 msgstr "Font del titolo della finestra"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Y distance for spring model"
 msgstr "Distanza Y per la molla"
 
 msgid "Accumulation buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Buffer d'accumulo"
 
 msgid "Activate"
 msgstr "Attiva"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgid "Reflection Image file"
 msgstr ""
 
 msgid "Reflection Window Match"
-msgstr ""
+msgstr "Finestre a cui applicare il Riflesso"
 
 msgid "Reflection for Decorations"
 msgstr "Riflessi per le Barre di Decorazione"
@@ -916,21 +916,21 @@ msgid "Reflection for Windows"
 msgstr "Riflessi per le finestre"
 
 msgid "Window match"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di Finestre"
 
 msgid ""
 "Embeds a Guile scheme interpreter and provides bindings for meaningful "
 "Compiz integration."
-msgstr ""
+msgstr "Integra un interprete a schemi Guile e fornisce le funzioni per una significativa integrazione con Compiz"
 
 msgid "Scheme Interpreter"
 msgstr "Interpretatore di Schemi"
 
 msgid "Toggle Prompt Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Rendi il Prompt visibile"
 
 msgid "Toggle prompt visible."
-msgstr ""
+msgstr "Rendi il prompt visibile."
 
 msgid "Access your desktop easily"
 msgstr "Accedi al tuo desktop facilmente"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid "Selects the animation used while tiling"
 msgstr "Seleziona l'animazione da usare durante l'accostamento"
 
 msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva"
 
 msgid "Tile"
 msgstr "Titolo"


More information about the commits mailing list